Новости
Будущие филологи прошли стажировку в Доме творчества писателей в Москве
- Подробности
Резидентами мастерской стали аспирант Алексей Александров и студенты факультета русской и чувашской филологии и журналистики Андрей Кузьмин, Кристина Николаева и Анастасия Иваншкина. В течение недели начинающие мастера слова жили и трудились в историческом месте, где когда-то создавали свои произведения корифеи отечественной литературы.
Наставник мастерской – известный поэт, драматург и журналист Марина Карягина. Под ее руководством участники работали над переводами произведений чувашских авторов, а также собственных текстов.
Алексей Александров, писатель, исследователь-фольклорист, обозреватель НТРК Чувашии, аспирант ЧГУ им. И.Н. Ульянова, переводил свое стихотворение «12 шагов». Андрей Кузьмин, студент ЧувГУ, работал над переводом рассказа Юрия Скворцова «Амаçури анне» («Мачеха»). Кристина Николаева, студентка, занималась переводом произведения чувашского писателя Геннадия Никандровича Волкова «Кил илемӗ». Анастасия Иваншкина, тоже студентка, работала над совершенствованием навыка перевода с чувашского на русский язык и наоборот.
Помимо интенсивной переводческой практики, для гостей была организована насыщенная культурная программа: интересные мастер-классы, лекции по литературе и живое общение с коллегами из других регионов России. Организаторы проекта полностью обеспечили проезд, проживание и питание участников, предоставили комфортные рабочие пространства.
Студенты отметили, что пребывание в легендарной резиденции и общение с известными литераторами страны стали для них бесценным опытом и источником вдохновения. Полученные знания и навыки они планируют применять в своей научной и творческой деятельности, чтобы и дальше знакомить читателей с богатством чувашской литературы.


































